Nazwy zagranicznych miast na znakach drogowych będą zapisywane także po polsku
Ministerstwo Infrastruktury i Budownictwa pracuje nad zmianą przepisów, dzięki której na znakach drogowych nazwy miast położonych w sąsiednich państwach będą podawane w języku polskim i w języku oryginalnym. Nazwy miast mają być zapisywane w jednym wierszu – w pierwszej kolejności nazwa w języku polskim, a następnie nazwa oryginalna w nawiasie.
Do 21 listopada 2017 r. potrwają konsultacje publiczne projektu rozporządzenia zmieniającego rozporządzenie w sprawie szczegółowych warunków technicznych dla znaków i sygnałów drogowych oraz urządzeń bezpieczeństwa ruchu drogowego i warunków ich umieszczania na drogach, który wprowadza te zmiany. Jednocześnie trwają też uzgodnienia międzyresortowe projektu.
Nowelizacja rozporządzenia przewiduje wprowadzenie obowiązku podawania na tablicach przeddrogowskazowych, tablicach szlaku drogowego oraz drogowskazach tablicowych nazwy dużego zagranicznego miasta, do którego prowadzi droga, w języku polskim i w języku oryginalnym.
Wprowadzenie tej zmiany podyktowane jest zaleceniem Komisji Infrastruktury, która zobowiązała MIB do wprowadzenia polskiej pisowni na znakach drogowych kierujących do miast leżących poza granicami Polski. Będzie to z pewnością duże ułatwienie dla osób, które nie znają pisowni nazw zagranicznych miast w języku państwa, na terenie którego są położone.
Źródło: MIB
Komentarze
Na razie nie ma komentarzy
Twój komentarz
Jeśli chcesz napisać komentarz, zaloguj się:
lub zarejestruj się.